[二十四孝经典民间故事英文版带翻译]二十四孝英文版 | 您所在的位置:网站首页 › 米勒的故事 翻译 › [二十四孝经典民间故事英文版带翻译]二十四孝英文版 |
[ 二十四孝经典民间故事英文版带翻译 ] 二十四孝英文 版
二十四孝经典民间故事英文版带翻译
二十四孝经典民间故事英文版带翻译
英文版二十四孝故事 带翻译:江革行佣供母
Jiang Ge was a man of Zibo, Kingdom Qi in the period of the East Han Dynasty. His father died when he was young and he was very pious to his mother. 江革,东汉时齐 国临淄人,少年丧父,侍奉母亲极为孝顺。
He carried his mother on his back to avoid war and met with bandits on several occasions. 战乱中, 江革背着母亲逃难 , 几次遇 到匪盗
They would kill him and he wept to say: “My mother is old and no one would support her.“ Seeing he was pious, the bandits let him go. 贼人欲杀死他,江革哭告:老母年迈,无人 奉养,贼人见他孝顺,不
忍杀他。
Later he moved to Xiapi, Jiangsu and supported his mother by working as a laborer. He was poor and barefooted himself, but he supported his mother quite well. 后来,他迁居江苏下邳,做 雇工供养母亲,自己贫穷赤脚,而母亲所
需甚丰。
He was recommended for his piety in the period of Emperor Ming and for his virtues and integrity in the period of Emperor Zhang and appointed general. 明帝时被推举为孝廉,章帝时被 推举为贤良方正,任五官中郎将。
二十四孝经典民间故事:舜帝孝感动天
Shun, a legendary ancient emperor and one of the Five Emperors, had a surname of Yao and a last name of Chonghua. He was also known as Yushi or called as Yushun in Chinese history. 舜,传说中的远古帝王, |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |